[PR] ソーシャルゲームのID交換仲間募集友達募集ならゲキアツ! [PR]
2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

【ローマ】Rome: Totar War25【トータルウォー】

1 :名無しさんの野望:2011/12/20(火) 01:22:20.84 ID:uB4bhvMU
The Creative Assembly社開発、ターンベースストラテジーと
リアルタイムタクティクスを組み合わせたTotal Warシリーズの一作、
「「Rome: Toar War」について語るスレです。

古代ローマ世界を舞台に世界制覇を目指せ!

◆Total War公式サイト
http://www.totalwar.com/

◆海外ファンサイト
 TOTALWAR.ORG http://www.totalwar.org/
 TW CENTER  http://www.twcenter.net/

◆RTW Wik(アップローダーもここから) http://exout.net/~RTW/Wiki/
◆Japan: Total War(マルチとバニラ英語版を日本語化するmod) http://www.japantotalwar.com/
◆ローマトータルウォーマルチプレイヤーwiki
http://www40.atwiki.jp/rtw_multi/

◆前スレ
【ローマ】Rome:Total War 24【トータルウォー】
http://anago.2ch.net/test/read.cgi/game/1269177673/

◆関連スレ
【トータル】Total War総合スレ6【エンパイア】
http://anago.2ch.net/test/read.cgi/game/1224897603/
【S2TW】Total War: Shogun2 其の十二【トータルウォー】
http://anago.2ch.net/test/read.cgi/game/1322139482/
【M2TW】Medieval II: Total War 34【トータルウォー】
http://anago.2ch.net/test/read.cgi/game/1321013298/
【ナポレオン】Napoleon: Total War 1【トータルウォー】
http://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/game/1269451594/

699 :名無しさんの野望:2014/04/08(火) 18:29:59.66 ID:YOJLe99A
>>697

>汎用和訳ってなんぞ?

家のはもともと日本語版なので適当だが
パッと見た限りではfont+descr_font_db.txtで日本語表示を可能にして、各種textファイルで日本語化って感じだと思う
汎用和訳はそのまま和訳ファイルと見ていいはず


>C:\Programfiles\CreativeAssembly\Rometotalwar\dataってどこにあるの?

どのレベルで言ってるか理解に苦しむ&環境がわからないのでwin 7+パッケージ版と仮定してレスする
スタートからコンピューターをクリック、ローカルディスクCをダブルクリック。
Program Files(x86があるならそっち)をダブルクリック、CreativeAssembly(当方の環境ではThe Creative Assembly)をダブルクリック。
Rome - Total Warをダブルクリック、dataフォルダをダブルクリック。以上。

700 :名無しさんの野望:2014/04/08(火) 19:42:52.06 ID:xWZLLW+E
>>699

パソコン疎いんだ ありがと

ちなみにwikiってもう使っても大丈夫なのかな

701 :名無しさんの野望:2014/04/08(火) 19:55:54.28 ID:xWZLLW+E
ダウンロードページにいくと
なんとかplayerを更新しろって言うから更新をクリック
するとこのサイトは危険ですって画面がでた どうやら俺は天性の機械音痴のようだ これって危険表示でても突撃していいの?

702 :名無しさんの野望:2014/04/08(火) 20:09:39.93 ID:xWZLLW+E
video パフォーマーのことね

703 :名無しさんの野望:2014/04/08(火) 20:11:21.72 ID:wt54wiZT
正直、あんたにゃ無理だと思う
機械音痴とか言い訳するなら諦めて、わかるようになるまで色々調べて経験するんだ
それでも今やらなきゃ嫌だっていうなら、自己責任でどうぞ
最悪ウィルス踏んでOS再インストールとかなるけどね

704 :名無しさんの野望:2014/04/08(火) 20:13:18.12 ID:YOJLe99A
>>701
flash playerを更新するならadobeのホームページに行けば良い。
adobeで調べてホームページに行き、ダウンロードタブからadobe flash playerを選択。i以上。
質問がスレチ気味、少しは自分で調べてから書き込めよ。ゲームに関することならいくらでも質問していいけどね。

705 :名無しさんの野望:2014/04/08(火) 20:14:31.17 ID:xWZLLW+E
>>703そんな怖い顔すんなよ


今落ち着いてやったらできた 蓮レススマソ

706 :名無しさんの野望:2014/04/08(火) 20:27:11.48 ID:xWZLLW+E
って言ってる間にウイルス検出された
だれか入れやがったか この最低野郎

707 :名無しさんの野望:2014/04/08(火) 20:30:02.54 ID:YOJLe99A
>>705
なんか心配になってきた。

疑問に思ったら、まずgoogle(検索サイト)などで調べてみたほうが良い。
海外サイトに行くなら、最低限spyware対策とvirus対策もしとけ。
和訳サイトファイルをダウンロードできるのは.zipファイルだが、これは圧縮ファイルなので適当な解凍ソフトで解凍しろ。
「このサイトは危険です」など危機感を煽るような言葉がホームページを開いたら出てくることがあるが、自分の入れたウイルス対策ソフト以外が警告していたら基本的に無視して触るな。

またスレ違いだから、パソコン初心者で調べて該当のコミュニティーで質問したほうが良い。

708 :名無しさんの野望:2014/04/08(火) 20:34:27.72 ID:xWZLLW+E
下のアレクサンダーの奴ならすぐにダウンロード始まるんだけどね…
無印のfonts+textセットをクリックすると
変なサイトに飛ばされる

709 :名無しさんの野望:2014/04/08(火) 20:41:36.77 ID:oSYgSXE8
最低野郎だのなんだのこんなところで言ってないで少しは調べなよ
人のせいにしてるけど、単にいらん広告だの踏んで勝手に自爆してるだよそれ

710 :名無しさんの野望:2014/04/08(火) 20:42:31.58 ID:wt54wiZT
ほら言わんこっちゃない
別に怖い顔してたんじゃないんだぞ?

711 :名無しさんの野望:2014/04/08(火) 20:43:26.68 ID:YOJLe99A
>>708
押す所が間違ってる。まずはgoogleで"bitshare"と調べてみな。
bitshareの解説サイトを見て、書いてある内容にしたがってダウンロードすれば変なサイトには飛ばされない。

712 :名無しさんの野望:2014/04/08(火) 20:48:24.22 ID:xWZLLW+E
そんな集中攻撃しないでくれよ

おーけーおーけー 過去ログ漁ったり落ち着いて調べてみる

713 :名無しさんの野望:2014/04/08(火) 21:43:58.50 ID:/bvwA5y0
>>712
このスレの住民は基本的に親切な方だと思うよ。
なんだかんだでアドバイスしてくれてるじゃん。
きつい板なんか全文に渡って罵られるか、「基地外!」「スレチ!」しか答えてくれないよ。
2CHとはいえ、もう少し丁寧な聞き方をした方があらぬ誤解を受けないと思うよ。

ちなみにbitshare自体は変なサイトではないよ。ただ外国のDLサイトに慣れていないようだと
いくつか手順を踏まないとDLできないし、途中で変な広告バーナーに誘導されたりするかも
知れないから注意が必要。
スレチにはなるが、やたらと「調子の悪いあなたのPCの性能をUPします!」みたいな購買を
煽るようなもの(BABYLONEなど)や、勝手にネットの初期HPを乗っ取って表示するもの
(snap.doなど)があったりする。(snap.doは退治除去するのに結構面倒だった。)

DLする時は慎重にね。

714 :名無しさんの野望:2014/04/08(火) 21:45:23.44 ID:bcRQo5WT
優しい人が多くて安心した

715 :名無しさんの野望:2014/04/08(火) 21:58:45.39 ID:xAG+JKrJ
bitshareでのダウンロードはこれ初心者には敷居が高いな
本当はこれくらいは落とせるようにはしたいけどね

http://fast-uploader.comというサイトにアップロードしといたよ
ファイル名はFile_6952517285429
パスワードはaaa

716 :名無しさんの野望:2014/04/08(火) 22:15:30.02 ID:xWZLLW+E
>>715
言うとおりにしたらできたよ こんなにしてくれてありがとう

717 :名無しさんの野望:2014/04/09(水) 16:51:31.65 ID:ZpYxDS9U
今画面見たんだけれど
文字がフォントだけ変わって日本語になってなかった(英語のまま)

手順
フォント+テキスト セット
をダウンロード

解凍

ローマトータルウォーの data に
fonts と descr_font_db.text を
いれる


そうしてみたら上に書いてあるようになった

手順に間違いがあったら教えて欲しい とりあえずwikiに沿ってやってみた 初心者にありがちな間違いとか知ってる人、教えてくれたも

718 :名無しさんの野望:2014/04/09(水) 18:10:25.60 ID:GdAbreXm
wikiにある手順の4が抜けてるんじゃ
textフォルダも入れないと

719 :名無しさんの野望:2014/04/09(水) 21:28:55.33 ID:ZpYxDS9U
>>718
できたよありがと ちなみにロード中したにある文字が訳されないのは使用?

720 :名無しさんの野望:2014/04/09(水) 21:37:00.42 ID:GdAbreXm
>>719
英語になっているのは、有志がまだ翻訳していない部分
wikiにも進捗状況が書いてあるよ
翻訳に協力しても良いんだぜ?

721 :名無しさんの野望:2014/04/09(水) 21:44:14.18 ID:ZpYxDS9U
>>720

そうか
今のところロード中の文字はすべて翻訳されてないけどこれって結構大事なこと書かれてない?兵士の性質とか 豆知識とか 英語できる人なら真っ先にしそうな気がするがこれは使用だよね 自分のミスでそうなったんじゃないのならいいや 充分遊べるし

722 :名無しさんの野望:2014/04/09(水) 21:54:19.43 ID:ZpYxDS9U
あと左上にでてくるおっさんの文もすべて英字 インペリアルでもおっさんが三人いてなんか文字がでてるけどそこも全くだ
大丈夫…だよね 図々しいからあまり言わないけどこれって進行上弊害ない?
みなさん英語がお上手で?

723 :名無しさんの野望:2014/04/10(木) 00:12:27.09 ID:ad3yhYs3
>>722
他の部分が日本語なら日本語化が適用されているので、導入ミスでは無いはず
どの部分が翻訳されていないかは、日本語化wikiの翻訳状況を見て。翻訳の優先度も書いてあるから。

ロード中の英語は格言?かな。左上のおっさんはヘルプやアドバイスだったような。インペリアルの三人てのはゴメン、わからない。

あと英語の分からない部分は、辞書引きつつ遊ぶか、攻略サイトを見つつ遊ぶ人がほとんどだと思う。
有志は善意のボランティアだから、ここやってくれと言うのも図々しい話だよね。

724 :名無しさんの野望:2014/04/10(木) 00:17:01.69 ID:ad3yhYs3
>>723
文章の順番を少し訂正させてくれ


>有志は善意のボランティアだから、ここやってくれと言うのも図々しい話だよね。

だから

>あと英語の分からない部分は、辞書引きつつ遊ぶか、攻略サイトを見つつ遊ぶ人がほとんどだと思う。


こう言いたかった

725 :名無しさんの野望:2014/04/10(木) 01:49:12.30 ID:IvoAtQSI
>>724
いやぁもう嫌われたみたいだから多少図々しくてもいいかなと…


冗談ね。
このゲーム古いから翻訳も進んでるのかなあ?という単なる疑問で、速く進めろって言ってるわけじゃないのであしからず

インペリアルのおっさんは今調べたところ
カエサルとブルータスとなんちゃらだった



演説なんかは英字すらでないしこれはもう脳内補完しかないにゃ

726 :名無しさんの野望:2014/04/10(木) 01:58:31.33 ID:BkqocSbg
>>722
使用×→仕様○ ですがな。

和訳は結構大変なのですよ。自分もMODSなどで挑戦したけれど、自分が英語が得意でない面もあるけど
それこそ休日全部を使い切る羽目になってしまう事も...。何か月もかかるし。
辞書や翻訳サイトを利用しながら、バイナリエデッタなんかを使いチマチマとやる。
しかしゲーム本体の遊びを理解するのが本来のの目的だから、プレーに影響のないローディングの格言は
後回しになる。まして直訳だとチグハグ和訳になる。
和訳はあくまでも有志の方たちのボランティアによるもの。
そしてサイトプロジェクトの管理人(またはグループ)の粘り強い運営に因るもの何ですよ。
昔、japan total warad サイトでも英検1級とか言う人が「レベルが低すぎる!」と非難して荒れ掛けたが
管理人の冷静で粘り強い運営でその上級者は退場して行ったような気がする。
和訳プロジェクトも一筋縄で行くほど単純じゃないんですよ。只々感謝の一言なんですよ。
FONTセットも一歩間違えば版権にかかわるグレーゾーンになり兼ねない代物な訳ですから。
あなたもローマ時代に興味と知識があるなら和訳プロジェクトに参加してみるのもいいですよ。
japan total warad サイトは初心者でも歓迎という雰囲気があった。
将軍2時にちょっぴり参加して、自分の和訳が採用されていた時にはちょっとビックリしたのも
いい思い出だよ。
まあちょっと長々と失礼しました。

727 :名無しさんの野望:2014/04/10(木) 14:28:12.76 ID:IvoAtQSI
これじゃまずルールが分からねえ 長い文もすべて辞書引いてやってたら日が暮れる +専門用語大杉 おまけに援軍とか演説は英字すらない これじゃあ戦術も戦略もくそもない+調べてもマイナーなゲームだから説明してるサイトは皆無で役満貫
日本人プレイヤーはどうしてプレーできるのだろう

これなら高い金出してでも日本語完全版買えばよかった ほんと ほんと…

728 :名無しさんの野望:2014/04/10(木) 14:33:20.58 ID:IvoAtQSI
ほげえええええええぇぇぇぇぇえええ

729 :名無しさんの野望:2014/04/10(木) 16:28:55.64 ID:QuRdm2JZ
そう、それはよかったですね

730 :名無しさんの野望:2014/04/10(木) 16:30:32.57 ID:egdZXq1H
気持ちはわかるけど、ここは君の日記帳ではないんだ

731 :名無しさんの野望:2014/04/10(木) 17:02:45.44 ID:IvoAtQSI
>>729
皮肉かい?面白いね
>>730
以後気をつけますね

732 :名無しさんの野望:2014/04/10(木) 18:23:44.43 ID:W7ipJbh/
ずっと枯れてたんで日記ぐらいいいよ
但し技術的な話はまとめておいてね
後に同じ質問した人が1レス見て済むぐらいに。

733 :名無しさんの野望:2014/04/10(木) 18:30:27.50 ID:ad3yhYs3
>>726
最近始めたので詳しくは知らなかったけど、そんな事があったのね。
他のゲームでも日本語化には良くお世話になるけど、なんとかプレイ出来るレベルでも本当に有難いよ。
ニュアンスも何となく分かれば大丈夫だし。

>>727
今更かもしれないけど、このシリーズで他の日本語版を買った方がいいかも。
僕はM2TWから入ったので、Romeは一部だけでも気にならんのよ。
もしくは、チュートリアルだけでも頑張ると一通りは分かる。。。はず。
あとは>>1のRTW wikiも確認してみて
http://exout.net/~RTW/Wiki/

734 :名無しさんの野望:2014/04/10(木) 19:15:16.11 ID:YVkxDsUC
>>727

>援軍とか演説は英字すらない
optionで演説の英字字幕を表示できるはず。援軍云々はなにを言っているかわからん。

>ルール云々
一通りプレイしてわからないことがあれば、具体的に質問してくれ。

735 :名無しさんの野望:2014/04/10(木) 20:00:29.35 ID:6jOdOCJQ
字幕ならオーディオオプションのsubtitlesをチェックすれば表示されるよ
助言者の発言はプレーのコツみたいなものだがやってくうちに分かってくると思う

まずはローマのどれかの勢力でプレーしてると思うが
攻略のコツみたいなのをまとめた方がいいかな・・

736 :名無しさんの野望:2014/04/10(木) 20:12:33.70 ID:QuRdm2JZ
英語できねーのに英語版買って
日本語化に文句たれるとか
頭沸いてんのかよ

737 :名無しさんの野望:2014/04/10(木) 20:25:23.20 ID:G3zC1iii
>>736
日本語化とかお前に関係ないなら黙っとけ

頭沸いてんのかよ

738 :名無しさんの野望:2014/04/10(木) 20:44:00.33 ID:98CLBbxy


739 :名無しさんの野望:2014/04/10(木) 21:08:45.66 ID:IvoAtQSI
>>736
基本今まで買ったやつが日本語化されてたからな

あと日本語化に対して文句は言ってないよ
冗談って書いてあるのみえない?それとも冗談が通じないの?

740 :名無しさんの野望:2014/04/10(木) 21:11:28.48 ID:IvoAtQSI
>>734-735
頼りにしてるぜ

741 :名無しさんの野望:2014/04/10(木) 22:14:39.40 ID:BkqocSbg
>>737
売り言葉に買い言葉はやめておくれ。サイトの雰囲気が悪くなるだけ。

ただ >>727さんの主張はあまりにもひどい。素人丸出し状態。
辞書を引くことさえ覚悟せず洋ゲーに手を出すのは無謀。
外国が舞台の歴史ゲームで専門用語が多いのは当たり前。
本人の不満に感じた点は単なる本人の設定ミス。
wikiのサイトにさえたどり着けていないのではないかと思われる検索力不足。
洋ゲーの英語版を購入して、「英語がわからんから戦術戦略が理解できん」とは、いかに?
どうして洋ゲーという物を購入する日本人プレイヤーが英語が理解できないと思うのかがわからない。

まあ、和訳化に期待を待ちすぎた失望感がわからんでもないが...。

742 :名無しさんの野望:2014/04/10(木) 23:01:50.93 ID:IvoAtQSI
>>741
なんで終わったことを長文でだらだらと…
それこそ売り言葉に買い言葉を誘発するんじゃない

743 :名無しさんの野望:2014/04/10(木) 23:11:21.81 ID:Nc+lTRCa
>>742
お前7回も書いておいて何の役にも立たないな

744 :名無しさんの野望:2014/04/10(木) 23:49:58.54 ID:98CLBbxy
いい加減馬鹿の相手するのやめろよ

745 :名無しさんの野望:2014/04/11(金) 00:05:32.53 ID:TG0KmGui
そりゃ役立とうなんて思ってませんから

746 :名無しさんの野望:2014/04/12(土) 19:45:47.92 ID:G1FR+Jih
そうだな

747 :名無しさんの野望:2014/04/18(金) 21:37:45.33 ID:QvQc6qYD
あーあまた過疎っちまった
初心者のチラ裏ぐらいでなんで必死に噛みつくかね

自分の家に火炎瓶投げ込まれたわけでもなかろうに

748 :名無しさんの野望:2014/04/18(金) 22:41:12.09 ID:LNkwn2ej
仕方ないさ。初心者にも色々なタイプがいる。
今回の初心者は.........。
まぁ、そういうことだから...。

214 KB
新着レスの表示

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
名前: E-mail (省略可) :


read.cgi ver 05.01.05 2014/03/17 Code Monkey ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)